Cos’è la Traduzione Giurata e Perché Serve per l’Erasmus
Se stai preparando i documenti per partire con il programma Erasmus+, ti sarà probabilmente richiesto di presentare una traduzione giurata dei tuoi documenti accademici. Si tratta di una traduzione ufficiale, legalmente valida, realizzata da un traduttore iscritto agli albi, che dichiara la fedeltà del testo tramite giuramento.
Nel contesto Erasmus, la traduzione giurata è spesso necessaria per:
• Il transcript of records
• La pagella
• Il diploma o titolo di studio
• La lettera di accettazione
• Altri documenti Erasmus richiesti dall’università estera o italiana
Quali Documenti Richiedono la Traduzione Giurata per Erasmus
Le università partner richiedono quasi sempre la traduzione dei seguenti documenti accademici:
🎓 Transcript of Records o Pagella
Documento fondamentale per il riconoscimento degli esami già sostenuti. Deve essere tradotto fedelmente con termini accademici coerenti.
📜 Diploma o Titolo di Studio
Che tu stia partendo per una mobilità Erasmus o tornando in Italia dopo un’esperienza all’estero, questo documento deve essere tradotto e riconosciuto. In alcuni casi può servire una traduzione asseverata al tribunale, ad esempio per l’equivalenza.
📬 Lettera di Accettazione
Alcune università richiedono la traduzione certificata o giurata della lettera di accettazione o motivazione per motivi amministrativi.
🗂 Learning Agreement
Non sempre richiesto in versione tradotta, ma alcune segreterie estere la preferiscono nella lingua locale.
Traduzione Giurata o Asseverata: Quale Serve per Erasmus?
Tipo di Documento | Traduzione Giurata | Traduzione Asseverata |
Documenti italiani → estero | ✅ Sì (sufficiente) | ❌ No |
Documenti esteri → Italia | ✅ Sì | ✅ Sì (se per riconoscimento titoli) |
💡 Se parti da un’università italiana, ti basterà una traduzione giurata semplice.
📌 Se invece stai tornando da un’esperienza Erasmus all’estero, per il riconoscimento del titolo di studio o esami in Italia, può servire la traduzione asseverata al tribunale.
Quanto Costa Tradurre i Documenti per l’Erasmus
✅ Traduzione Giurata semplice:
• 28 € a pagina – ideale per pagella, transcript, lettere
✅ Traduzione Asseverata al Tribunale (se necessaria):
• 50 € di costo fisso per asseverazione
• Marca da bollo obbligatoria: 16 € ogni 4 pagine tradotte
🔍 Esempio di prezzo:
Transcript + diploma (4 pagine totali):
• Traduzione: 112 €
• Asseverazione: 50 €
• 1 marcha da bollo: 16 €
• Totale asseverato: 178 €
Quanto Tempo Serve per Ottenere la Traduzione Giurata Erasmus
Con AT GIURATA, ricevi la tua traduzione:
• Entro 24-48 ore per i documenti standard
• 3-5 giorni lavorativi se è richiesta l’asseverazione al tribunale
Consegniamo in formato PDF certificato via email, oppure con spedizione cartacea se richiesto.
Richiedere una Traduzione Giurata per Erasmus
Perché Scegliere AT GIURATA per Traduzioni Erasmus
🧑🎓 Specializzati in documenti per studenti Erasmus
📄 Traduzioni valide in oltre 20 combinazioni linguistiche
⚖️ Traduttori giurati ufficiali iscritti all’albo
⚡ Servizio rapido e certificato
📦 Opzione di asseverazione completa con marche da bollo incluse